Нова функция на PlayON – Колективни преводи!

Здравейте, приятели! От известно време, насам работим по една изключително интересна нова функция на сайта – Колективни Преводи! Да, точно така – вече всеки, който има нужните познания и желание да превежда, може да го направи онлайн директно на сайта, като никой не е задължен да превежда цяла игра, защото всеки един преведен ред е важен! Точно това е идеята – „Капка, по капка – вир“.

Системата, която сме създали е много добре оформена и лесна за ползване.

В по-долните редове, ще ви обясня, как точно се работи с нея.

И така новата система, можете да намерите в главната лента на сайта, под името „Колективни преводи„.

При кликане на линка, ще бъдете препратени, към съответната страница, където ще видите обложките на игрите, вкарани вътре.

След като си харесате игра, която искате да превеждате, трябва да кликнете върху нея и ще ви се покажат страниците с текст от съответната игра.

червено, са оцветени, тези, които не са преведени, а в зелено – готовите. Когато изберете „червена“ страница, ще видите репликите, намиращи се в нея (английският текст) и отдолу едно празно поле, в което трябва да въведете превода му.

Когато приключите с превеждането на редовете от дадената страница, остава просто да кликнете на полето „ИЗПРАТИ“ и вашият превод, ще се появи най-отдолу, където, ще изчаква одобрението, на някой член от екипа.

При проверка от наша страна ще получите отговор, дали превода е одобрен или не. Когато той е добър, ще бъде автоматично добавен в текста на играта.

Предварително искаме, да успокоим всички наши потребители, че това в никакъв случай не означава, понижаване в качеството на нашите преводи, тъй като, след завършване на дадения превод, целият текст се сваля от системата и минава щателна проверка и редакция от нас. По този начин, ви даваме възможност да допринесете за превеждането (а защо не и да станете част от екипа?) и в същото време ви гарантираме качествени български преводи, на любимите на всички ни компютърни и конзолни игри!

Всеки, който участва в превода, ще получи специални благодарности от нас, както и правото името му да бъде включено във финалният вариант на играта.

Остана и още едно нещо, което искам да ви съобщя – при наличие на заявки за превод на игри, то те ще бъдат вкарани в „Колективни преводи„, стига да успеем да изкараме текста им, като по този начин ще увеличим броя на преведените игри, значително, а също така и времето, за което ще са готови!

От сега нататък, ние също ще използваме тази система и така, ще можете да следите отблизо, как върви превода, който така нетърпеливо очаквате. 🙂

benzinjiq

Custom title: benzinjiq

Вашият коментар

%d блогъра харесват това: